你的位置:首页 > 新闻动态 > 企业公告

SDL TRADOS 第二期培训班招生简章

2012-5-23 14:47:39      点击:
 

应广大译员要求,上海元兆翻译服务有限公司TRADOS培训班第二轮培训火热招生!

 

TRADOS 已经成为现代翻译的必备工具,对于一个优秀的译员或者立志成为一名专业翻译人员而言其重要性不可言喻,必须掌握。

 

鉴于当前市场上TRADOS培训的的普遍缺乏、 并且培训单位良莠不齐,上海元兆翻译服务有限公司特聘请高级TRADOS培训专家,坐阵东方明珠上海,为广大翻译家、翻译爱好者提供高品质的TRADOS培训,以助于减少译员翻译工作中的简单重复劳动,达到专业术语的统一,以利于译员开拓业务争取到更多更大的翻译项目。

 

一、培训对象:

翻译工作人员、翻译爱好者

 

二、 培训时间:

暂定725日左右

 

三、培训费用:

600

 

四、培训内容:

1.    本地化产业和翻译职业的现状与发展趋势
2.   
主流翻译辅助软件TRADOS安装和使用

SDL-trados的操作

第一节: Translator’s Workbench的操作流程

     新建翻译记忆库
    
利用已有的翻译记忆库导入到 workbench
    
相关搜索功能的使用 (Concordance )
    
非译元素的翻译流程 (placeable)
    
翻译记忆库维护   (Maintenance)—1
    
翻译记忆库维护   (Maintenance )—2
    
导入翻译记忆库 (import)
    
导出翻译记忆库 (export)
    
分析文档     Analyse
    
批量翻译文档(Translate
    
生成译文    Clean up

第二节:利用winalign导入到workbench操作流程

     建立源语言和目标语言的.rtf文件
    
新建WinAlign匹配项目,匹配文件对
    
导出匹配文件,导入workbench中使用

第三节:MultiTerm术语库创建操作流程

    new multiterm 的创建过
   
如何从已知的译文变成excel文件
    MultiTerm Convert (
Excel中导入 Multiterm 术语库)数据导入

第四节:在word环境下的操作流程

       样本
      
准备记忆体
      
开始翻译
      
文档清理

第五节:在Tageditor的操作流程

       翻译 HTML/sgml文件
       Tag
设置文件(Tag Settings File
      
打开文件,翻译。
      
整理翻译文件

3.项目实例剖析。

成为 SDL TRADOS 翻译技术工具的翻译员的好处有哪些:
   a
区别于普通翻译员,有效提高翻译速度;
   b
体现翻译技术专业技能上的高超水平,专业术语的高度统一;
   c
、赢得更多大、中型企事业,翻译公司的亲睐;
   d
  职场上得到更多晋升机会。

而且,您还会得到更多项目,您的 SDL TRADOS CAT 工具技能就是对客户的保证

同时:

我们将把您列入公司译员库, 有机会合作、高质量完成项目是我们双方共同的心愿!

 

联系方式:

021-22819006 021-22817655 肖小姐