你的位置:首页 > 新闻动态 > 专题报道

TRADOS 培训开班通知

2012-5-23 15:10:17      点击:



应广大译员要求,上海元兆翻译服务有限公司,TRADOS培训班正式开始招生!
TRADOS 已经成为现代翻译的必备工具,作为翻译人员不可不知,不可不会。

当前市场TRADOS培训的缺乏、 并且培训效果良莠不齐。上海元兆翻译服务有限公司特聘请高级TRADOS培训专家,坐阵上海元兆翻译服务有限公司。为广大翻译家、翻译爱好者提供高品质的TRADOS培训课程。以便帮助大家减少翻译工作中的简单重复性劳动,专业术语的统一规范以及争取到更多更大的翻译项目。

一、培训对象:

翻译工作人员、翻译爱好者

二、 培训时间:

4月25日----26日

三、培训费用:

600元∕人

四、培训内容:

1.    本 地化产业和翻译职业的现状与发展趋势
2.    主流的翻 译辅助软件TRADOS安装和使用

SDL-trados的操作

第一节: Translator’s Workbench的操作流程

     新建翻译记忆库
     利用已有的翻译记忆库导入到 workbench
     相关搜索功能的使用 (Concordance )
     非译元素的翻译流程 (placeable)
     翻译记忆库维护   (Maintenance)—1
     翻译记忆库维护   (Maintenance )—2
     导入翻译记忆库 (import)
     导出翻译记忆库 (export)
     分析文档     (Analyse)
     批量翻译文档(Translate)
     生成译文    (Clean up)

第二节:利用winalign导入到workbench操作流程

     建立源语言和目标语言 的.rtf文件
     新建WinAlign匹配项目,匹 配文件对
     导出匹配文件,导入 workbench中使用

第三节:MultiTerm术语库创建操作 流程

    new multiterm 的创建过 程
    如何从已知的译文变成excel文件
    MultiTerm Convert (从Excel中导入 Multiterm 术语库)数据导入

第四节:在word环境下 的操作流程

       样本
       准备记忆体
       开始翻译
       文档清理

第 五节:在Tageditor的操作流程

       翻译 HTML/sgml文件
       Tag设置文件( Tag Settings File)
       打开文 件,翻译。
       整理翻译文件

3.项目实例剖析。

成为 SDL TRADOS 翻译技术工 具的翻译员的好处有哪些:
   1、 区别于普通翻 译员 ,有效提高翻译速度;
   2、 体现翻译技 术专业技能上的高超水平,专业术语的高度统一;
   3 、赢得更多大、中型企事业,翻译公司的亲睐;
   4、  职场上得到更多晋升机会。

而且,您还会得到 :

更多项目,您的 SDL TRADOS CAT 工具技能就是对客户的保证

同时:

我们将把您列入公司译员库, 有机会合作、高质量完成项目是我们双方共同的心愿!

联系方式:

021-22819006 ; 021-22817655 肖小姐

附:trados培训申请 表.doc