你的位置:首页 > 新闻动态 > 公司新闻

元兆第十八期法律翻译实务培训专辑

2012-5-23 14:50:30      点击:

[第一辑]

  元兆培训中心第十八期法律翻译培训于2009年2月28日正式开课。

  上海元兆法律翻译培训是有全国首家法律翻译公司,自2008年起,独创了一整套面向涉外法律工作者的涉外法律文本起草、翻译和检索课程。该实务课程的设计理念是“源于翻译,超越翻译”与“实践-点评-系统”的点线面式案例教学法;教授宗旨是确保学员在较短的时间内,掌握涉外法律实务中最常用的法律文书的拟定与起草,成功跨入涉外律师、跨国公司法务及法律翻译职业,提升涉外就业或择业的核心竞争力,最终实现涉外法律工作者的职业理想。

  本期“一对一”面授班的学员大多来自法律服务界及司法机关,其中,包括在著名跨国公司担任法务并想进一步提升自己法律翻译水平的法律顾问;有供职国家司法机关,渴望提高涉外法律工作技能的公务员;也有从事法律服务,具有多年工作经验的资深律师;以及从事多年翻译工作、渴望职业转型的职业翻译人员等。

  同期,来自于北京、深圳、广州、江苏、南京、成都的26位网络学习班学员,也正按照元兆的网络课程安排同期进行。在此我们衷心希望所有学员能通过自己在上海元兆的刻苦努力,早日掌握法律英语实务的精髓,成功实现职业的快速转型。


                                         供稿:刘永波(上海元兆翻译服务有限公司培训项目部)
                                         编辑:肖 铮(上海元兆翻译公司新闻采编部)