你的位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

世界五百强中国区法务部高级法律英语应用培训

2012-5-21 21:36:35      点击:
特别报道
[第二辑]
 
                       
继2008年8月第一场全国法务高级法律英语实用技能培训之后,2008年11月21日元兆公司为某世界五百强企业制定的第二场高级法律英语实用技能培训计划顺利开幕;本期课程仍然保持理论与实践的高度融合,并以跨国法务的涉外实践为根本导向,课程为期八天。  
本期学员均来自于全国各地的法务精英,其中亚太区副总裁也亲临现场,为本次培训加油支持。
上海元兆翻译服务有限公司(以下简称“元兆”)是由资深涉外律师联合资深法律翻译创办的、国内第一家从事法律翻译服务、法律翻译培训、法律人才猎头、涉外法律服务以及出国留学咨询服务的专业化服务机构。目前,已有数家涉外律师事务所已与元兆建立了战略合作联盟,这将进一步整合双方的战略优势资源,提高其向国际客户提供综合法律服务的能力和水平。

(第二期培训师资 左一 朱元庆老师、左二 朱晓华老师  左三 罗浩总经理[律师])

除提供专业法律翻译财经翻译服务外,元兆还向涉外法律工作者提供常用法律培训法律翻译实务培训与中英商业合同起草与审查服务。

作为中国法律翻译服务的拓荒者与领先企业,元兆充分发挥自身优势,通过各种渠道资源,积极开展行业合作和国际交流。目前,元兆翻译公司已与西欧、英美数十家语言服务公司与知识产权机构建立并保持着战略合作关系。在成为国内外专业客户和政府机构的首选语言服务供应商的同时,元兆亦愿意与广大法英专家学者携手努力,不断推进中国法律翻译事业的规范化和标准化进程。

第二期培训师资合影)

上海元兆法律英语培训中心在此期培训准备阶段,充分利用以往将近二十期高级法律翻译实务培训的经验与资源,同时,得到了该企业、广东外语外贸大学商务英语学院主任张新红教授、元兆顾问西南政法大学宋雷教授、朱元庆副教授、朱晓华老师、资深涉外律师罗浩、房茂利、马骏以及方诗龙等专业人士的指导与帮助。

(金茂大厦合影)
 
 
相信本期培训在强大的师资、充分的准备、学员的积极配合下,必将为企业的法律顾问们开启一段精彩绝伦的涉外法律文本制作传奇。             
 
 
 
 
    供稿:肖铮(上海元兆翻译服务有限公司培训部)
责任编辑:林颖(上海元兆翻译服务有限公司新闻组)



上海法律翻译公司---法律翻译\翻译公司\上海翻译公司\专业翻译公司\法律英语\法律合同\法律服务 \法律翻译培训\上海法律翻译\法律翻译公司\专业法律翻译\专业英语翻译培训\专业法律翻译公司
 
 
 推荐链接:     http://www.etranslaw.com